Feeds:
רשומות
תגובות

Posts Tagged ‘גינה’

Trovate la versione italiana sotto quella ebraica
//////////////

הסתיו בעיצומו, העצים בשלל צבעים, המדרכות מכוסות בעלים יבשים וצהבהבים וגם הגינה שלנו מצטרפת לחגיגה. רגע לפני שהיא נכנסת לתרדמת החורף קטפנו נגלה אחרונה של עגבניות שרי ותאנים שהיו תירוץ מצויין להכין ככה סתם באמצע היום פוקצ'ה חמה ומפנקת.

את הפוקצ'ה אפשר לאפות כמו עוגה בתבנית מלבנית או לעצב מהבצק פוקצ'ות בגדלים שונים ולאפות אותן על גבי נייר אפייה, אם יש לכם אבן שמוט לתנור זה גם יעבוד נהדר. לגבי התוספות – תפתחו את הראש (והמקרר) ופזרו מעל (כמעט) כל מה שעולה על דעתכם. מהכמות של המתכון הכנתי 3 פוקצ'ות מאורכות: אחת עם תאנים, גבינת גורגונזולה, צנוברים ורוזמרין, אחת עם עגבניות שרי ואחת עם עשבי תיבול, מלח ופלפל גס.

Fresh from my garden

מתכון בסיסי לפוקצ'ה

500 גרם קמח לבן ללחם
1 שקית שמרים יבשים (11 גרם)
300 מ"ל מים פושרים
1 כף סוכר
1 כפית מלח
2 כפות שמן זית

מתסיסים במים פושרים שקית שמרים וכף סוכר למשך עשר דקות. בקערה מניחים את הקמח, יווצרים גומה באמצע ושופכים פנימה שמן זית ואת השמרים. מתחילים ללוש, ביד או במיקסר, אחרי כחמש דקות לישה מוסיפים את המלח וממשיכים ללוש עד שמתקבל בצק אחיד ומעט דביק. משמנים קערה בשמן זית, מניחים בפנים את הבצק, מכסים במגבת מטבח ומשאירים במקום חמים לתפיחה, כשעה או עד שהבצק מכפיל את נפחו. מעבירים את הבצק התפוח לתבנית משומנת היטב (20*30 ס"מ) או מחלקים אותו למספר חלקים ומעצבים מהם פוקצ'ות בינוניות/אישיות. מזלפים על הבצק בנדיבות שמן זית ומפזרים את התוספות. בעזרת האצבעות יוצרים גומות ומשקיעים בבצק את התוספות. מניחים לתפוח שוב כ -20 דקות ומכניסים לתנור שחומם היטב מראש על 220 מעלות, 20 דקות אפייה או עד הזהבה.
** לא מומלץ להכין מראש, היא הכי טעימה ישר מהתנור.

Focaccia pomodori
Focaccia pom
////////////

L'autunno è arrivato, decisamente il periodo più bello dell'anno, gli alberi sono colorati, i marciapiedi sono coperti di foglie gialle e il nostro giardino sta per entrare nel letargo invernale. Gli ultimi pomodorini dell'orto e i fichi che abbiamo raccolto per la prima volta  sono un' ottima occassione per preparare un focaccia calda e gustosa. 
Potete stendere l'impasto in una teglia, direttamente sulla carta forno o divertirvi con forme libere e farcire con (quasi) tutto quello che vi viene in mente. Con la dose della ricetta ho preparato 3 focacce strette e lunghe, una farcita con fichi, gorgonzola, pinoli e rosmarino, una con pomodorini e infine una con erbette, pepe e sale grosso.

Ricetta base per la focaccia

500 gr farina 00 per pane
1 bustina di lievito di birra secco
300 ml acqua tiepida
1 cucchiaio di zucchero
1 cucchiaino di sale
2 cucchiai di olio d'oliva

Sciogliere il lievito con acqua e zucchero e lasciare riposare per dieci minuti. Disporre la farina a fontana, versare l'olio e l'acqua con il lievito. Lavorare per 5 minuti a mano o nel mixer, aggiungere il sale e impastare bene fino ad ottenere una pasta di consistenza omogenea ed elastica. Riporre la pasta in una ciotola capiente oliata bene, coprire con un panno e lasciare lievitare circa un' ora o fino a quando si raddoppi di volume. Stendere la pasta in un teglia (20*30 cm) ben oliata, in alternativa dividere in più parti creando le forme desiderate. Versare sopra olio d'oliva in abbondanza, sale, pepe e la farcitura, con le punte delle dita modellare la focaccia. Lasciare lievitare ancora per 20 minuti e infornare in forno preriscaldato a 220°C per circa 20 minuti.
** Non vi consiglo di prepararla in anticipo, é buonissima appena sfornata.

 Focaccia fichi e gorgonzola

Focaccia give it a try

סופשבוע נעים
Buon weekend

Read Full Post »

כשסבתא רחל ביקרה אצלי לראשונה בקוליקו, ערכתי לה סיור בגינה. הראתי לי את עצי הדובדבן, עץ המשמש ועצי השזיפים, היינו בגינת ירק שהיתה בדיוק בשיאה וכשהגענו לשיח הורדים, ששתלה סבתא פצ'יני ז"ל לפני כמה עשורים טובים, היא נעצרה. היא בחנה היטב, הסתכלה והריחה מכל כיוון אפשרי ואז אמרה: "זה זה! בדיוק זה!" וכמה שאנסה, לא אצליח לתאר את ההתרגשות שלה משיח הורדים שהחזיר אותה הישר לחצר הבית בו גדלה בבולגריה.

 Quando mia nonna è venuta a trovarmi la prima volta sul lago di Como le ho preparato una visita guidata nel nostro giardino. Le ho fatto vedere le ciliegie, le albicocche, le susine, abbiamo controllato l'orto e quando siamo arrivate alle rose piantate dalla nonna Pezzini si è bloccata. Ha esaminato bene la pianta, ha annusato i fiori e ha detto:"Queste sono quelle giuste!". Non ci sono parole per esprimere l'emozione che stava provando mentre queste piante di rose la riportavano al ricordo del suo giardino quando ancora viveva in Bulgaria.

השיח המדובר

אחרי שנרגעה מעט מהרגע הנוסטלגי שהציף אותה, הסבירה לי שמהורדים האלו בדיוק היו מכינים אצלה בבית בבולגריה ריבה ומאז שעלתה לארץ (כמה עשורים טובים) לא נתקלה יותר באותם ורדים ריחניים. אחרי הסיפורים מבולגריה הגיע המתכון ועכשיו, שהגינה שוב פורחת וסבתא חוזרת לביקור החלטתי להפתיע אותה והלכין לה צנצנת ריבה מתוקה ומלאה בזכרונות ילדותה.

Dopo che si è ripresa dall'attacco di nostalgia mi ha spiegato che con i petali di queste rose preparavano nella sua casa in Bulgaria marmellata e da quando si è trasferita in Israele non ha più trovato queste rose profumate. Dopo i racconti della giovinezza è arrivato il momento di rubare un'altra ricetta alla nonna. Adesso che il giardino è fiorito di nuovo e la nonna torna a visitarci ho deciso di farle una sorpresa e regalarle un vasetto di una dolce marmellata ricca di ricordi.

הקטיף

ריבת עלי ורדים (המכונה גם ריבת שושנים)

1 כוס עלי ורדים קצוצים
1 כוס סוכר
1 כוס מים
מיץ מלימון אחד

שוטפים היטב את עלי הכותרת וקוצצים דק דק. בסיר מחממים מים וסוכר עד שהוא נמס, מוסיפים את העלים והלימון, מביאים לרתיחה וממשיכים לבשל על אש נמוכה. כשהתערובת מסמיכה מעבירים לצנצנות שהושרו במים רותחים (כולל הפקקים), סוגרים ומקררים כשהצנצנות הפוכות על הפקק.

מפרידים את עלי הכותרת

Marmellata di petali di rosa

Un bicchiere di petali tagliati fini
Un bicchiere di zucchero
Un bicchiere di acqua
Succo di un limone

Lavate bene i petali e tagliateli molto fini. In un pentolino scaldate acqua e zucchero finchè non sia tutto ben sciolto, aggiungete i petali e il succo di limone facendo bollire tutto, continuare la cottura a fuoco basso. Quando il composto diventa denso versatelo in vasetti sterilizzati (anche i tappi), chiudeteli e fate raffreddare girando il vasetto sottosopra.

ארוחת בוקר כלבבי

כשטעמתי אותה הבנתי בדיוק מדוע התרגשה סבתא שלי. גם אני התרגשתי.

Quando ho assaggiato, ho capito le emozioni provate da mia nonna. Le ho provate anch'io.

Read Full Post »

הרשמה

קבל כל פוסט חדש ישירות לתיבת הדואר הנכנס.

הצטרפו אל 494 שכבר עוקבים אחריו

%d בלוגרים אהבו את זה: