Feeds:
רשומות
תגובות

Archive for the ‘עוגיות’ Category

Trovate la versione italiana sotto quella ebraica
. . .

קרה שבו זמנית היו לי במטבח חבילת מצות, חבילת ביסקוויטים (שני הדברים שהכי דורשים שימרחו עליהם שוקולד) וקופסא של שוקולד השחר. במילה אחת – א ס ו ן . אז חיפשתי מתכון שיעזור לי לחסל את השוקולד ונזכרתי בעוגיות הסנדוויץ האיטלקיות – באצ'י די דמה (או בעברית: נשיקות של גברת) שאמא של פייטרו היתה מכינה לנו עד שהיא גילתה שאני יודעת לאפות דבר או שניים והעבירה את האחריות למתוקים אליי.

Baci di dama

באצ'י די דמה
מתכון לכ-40 עוגיות

150 גרם שקדים טחונים
100 גרם סוכר
150 גרם קמח לבן
150 גרם חמאה חתוכה לקוביות
1 כפית תמצית וניל
קליפת לימון מגורדת
קמצוץ מלח
שוקולד למריחה/שוקולד מומס

מערבבים במעבד מזון סוכר ושקדים, מוסיפים את החמאה ומערבבים בפולסים קצרים. מוסיפים את שאר המצרכים (לא כולל השוקלד) ומעבדים בפולסים עד שהבצק מתחיל להתאחד, מוציאים מהקערה ולשים עד לקבלת בצק אחיד. עוטפים בניילון נצמד ומכניסים למקרר לשעה. לאחר שהבצק התקרר יוצרים כדורים קטנים ומכניסים שוב למקרר לחצי שעה. מסדרים אותם על גבי תבנית מרופדת בנייר אפייה, משאירים רווח בין כדור אחד לשני ואופים בתנור שחומם מראש על 140 מעלות כ-20 דקות או עד השחמה קלה. מניחים לעוגיות להתקרר, מחלקים לזוגות, על גבי גב עוגייה אחת מורחים שוקולד וסוגרים לסנדוויץ עם העוגייה השניה.

אגב- אם תהיתם למה הנייר אפייה שלי מקומט כל כך, זה טריק שלמדתי מחמותי, מכווצ'צ'ים אותו לפני השימוש ככה הוא מתיישב היטב בתבנית.

Baci di dama

Baci di dama

♦ ♦ ♦

E' successo che contemporaneamente avessi  un confezione di pane azzimo, una di gallette (le due cose che non possono essere mangiate se non spalmate di cioccolato) e un vasetto di crema al cioccolato (tipo la Nutella ma la versione israeliana). Visto che non posso continuare a mangiare tutto il giorno pane e biscotti con il cioccolato ho deciso di cercare una ricetta che mi aiutasse a finire tutto il vasetto, mi è venuta in mente la ricetta dei baci di dama.

Baci di dama

Baci di dama
Ricetta per circa 40 biscotti

150 gr. mandorle tritate
100 gr. zucchero
150 gr. farina
150 gr. burro
essenza di vaniglia
scorza di un limone
pizzico di sale
Nutella / cioccolato fuso

Tritare nel mixer mandorle e zucchero, aggiungere il burro tagliato a cubetti e lavorare il tutto con brevi impulsi, aggiungere la farina e il resto degli ingredienti (tranne il cioccolato), lavorare finchè inizia a rapprendersi. Togliere dal recipiente e impastare fino ad ottenere un pasta liscia ed omogenea. Avvolgere nella pellicola e lasciare in frigo per circa 1 ora. Formare delle piccole palline e rimettere nel frigo per altri 30 minuti. Disporre nella teglia foderata con carta da forno, lasciando spazio tra una pallina e l'altra, infornare nel forno preriscaldato a 140 gradi per circa 20 min. Sfornare i biscotti, lasciare raffredare, spalmare il cioccolato su un biscotto e unire con l'altro.

 

Baci di dama

שבוע טוב לכולם
Buona settimana a tutti

Read Full Post »

Trovate la versione italiana sotto quella ebraica
. . .

בשבוע שעבר חגגו ברחבי אירופה את הקרנבל, שזה ממש כמו הפורים שלנו רק בלי האוזני המן. באיטליה המאכל המסורתי של החג הוא עוגיות מטוגנות מצופות בהמון אבקת סוכר (קיאקרה/בוג'יה/ פראפה וכל איזור עם השם שלו), טעימות ממש מהסוג שאי אפשר להפסיק לנשנש אבל אחרי שבכל יום מישהו אחר דאג להביא למשרד את הגרסה שלו לאותן עוגיות החלטתי לשים סוף לכל המטוגן הזה וגם לעשות להם היכרות עם החג שלנו. סיפרתי להם את תקציר אירועי מגילת אסתר, הבאתי משלוחה עם אוזני המן ועוד מתוקים טעימים ולא מטוגנים.

אוזני המן

אוזני המן – מתכון של סבתא רחל
לכמות של כ-40 עוגיות

2 ביצים שלמות
2 חלמונים
8 כפות סוכר
8 כפות שמן
קליפת לימון מגורדת
1 כף חלב
כ-600  גרם קמח רגיל

מקציפים את הביצים והחלמונים, מוסיפים את הסוכר ולאחר מכן את השמן, החלב וגרידת הלימון. מוסיפים בהדרגה את הקמח ולשים עד לקבלת בצק אחיד. מרדדים את הבצק לעובי של כחצי ס"מ, קורצים עיגולים בעזרת כוס, במרכז כל עיגול מניחים את המילוי וסוגרים בצורת אוזן. אופים בתנור שחומם מראש על 180 מעלות עד השחמה.

** מילוי: אני הנחתי במרכז של כל עיגול קוביית שוקלד אך אפשר כמובן להחליף ולגוון בממרח שוקולד, תמרים, פרג, ריבה וכו' וכו'.

hamantash

. . .

Finito il Carnevale, arriva Purim, la versione ebraica della festa. Il dolce tipico di Purim non è fritto come le chiacchere/bugie/frappe ma cotto al forno e si chiama Orecchie di Aman,  il crudele Aman che voleva uccidere gli ebrei di tutto l'impero persiano (potete leggere di più qui).  Oltre i costumi e le sfilate si scambiano anche cestini di dolci  (Mishloach manot) tra parenti e amici. 

Orecchie di Aman – Ricetta della nonna
Per circa 40 biscotti

2 uova intere
2 tuorli
8 cucchiai di zucchero
8 cucchiai di olio
buccia di limone grattuggiata
1 cucchiaio di latte
circa 600 grammi di farina

Battere le uova e i tuorli, aggiungere lo zucchero e dopo l'olio, il latte e la buccia grattuggiata. Impastare con la farina fino ad ottenere un composto omogeneo. Infarinare il piano di lavoro, stendere la pasta con uno spessore di circa mezzo cm e con un bicchiere ricavare dei cerchi. Al centro di ogni cerchio mettere un pezzettino di cioccolato (o altri ripieni come la marmellata, la Nutella, crema di datteri, semi di papavero ecc..) e chiudere creando tre spigoli ben sigillati. Infornare a forno preriscaldato a 180 gradi finchè non diventano dorati.

mishloach

mishloachmanot

חג עליז שמח וטעים
Buon Purim, felice e goloso

Read Full Post »


  Trovate la versione italiana sotto quella ebraica
. . . .

כשחמותך מביאה לך ארגז לימונים ומציינת (לא יותר מפעם-פעמיים-מקסימום חמש) שהיא קטפה אותם בעצמה מהפרדס של בית הוריה זה ברור לחלוטין שצריכים להתייחס אליהם יפה, אבל כשהיא מצרפת לארגז עיתון, פתוח ממש ממש, אבל ממש, במקרה בעמוד שמרוחה עליו פרסומת לקארד לימון, אין פה בכלל מקום לטעויות – כנסי עכשיו למטבח, תכיני ותחזרי.
אז ברור שחזרתי, גם עם צנצנת קארד וגם עם עוגיות מצופות בקארד, ועוד יותר ברור שדאגו להזכיר לי שבארגז היו הרבה לימונים ושיש עוד אין ספור שילובים שהולכים עם קארד – עוגת גבינה, טארטים, מאפה שמרים, קאפקייס וכו'.. ובכן, המסר נקלט, אשוב בקרוב.

Lemoncurd1

קארד לימון

4 ביצים
4 לימונים
150 גרם סוכר
100 גרם חמאה
1 שקית סוכר וניל

שוטפים היטב את הלימונים, מגרדים את הקליפה מארבעתם וסוחטים אותם למיץ. טורפים (ידנית) בקערה ביצים, מיץ לימון, גרידת לימון, סוכר וסוכר וניל. מניחים את הקערה על סיר עם מים רותחים (באן מארי) וממשיכים לערבב עד שהתערובת אחידה. מוסיפים בהדרגה קוביות חמאה ומערבבים ללא הפסקה (אלא אם כן פתאום מתחשקת לכם חביתה) עד שהתערובת מסמיכה (כ-10 דקות). מסירים מהאש, מסננים מיד כדי להפריד את גרידת הלימון ומעבירים לצנצנות מעוקרות. את הצנצנות סוגרים רק אחרי שהקארד התקרר לחלוטין. שומרים במקרר לא יותר משלושה – ארבעה ימים.

. . .

עוגיות חמאה

50 גרם אבקת סוכר
100 גרם חמאה קרה
150 גרם קמח
1 ביצה
1 כפית תמצית וניל
קמצוץ מלח

במעבד מזון (או ידנית) מעבדים את החמאה, הסוכר, הקמח והמלח. עוצרים ומוסיפים ביצה טרופה ווניל ומעבדים בלחיצות קצרות עד שמתקבל בצק אחיד. מוציאים את הבצק מהמיכל, עוטפים בניילון נצמד ומכניסים למקרר לשעה. אחרי הקירור, מרדדים את הבצק לעלה בעובי ½ ס"מ (בערך) קורצים עוגיות, מניחים בתבנית מרופדת בנייר אפייה ואופים בתנור שחומם מראש על 180 מעלות עד שהן משחימות מעט (10-15 דקות).

Lemoncurd2

. . .

Quando mia suocera si é presentata con una cassetta di limoni, raccolti da lei nel suo giardino, e con una rivista aperta casualmente sulla pagina del lemon curd ho capito quale sarebbe stata la prossima ricetta e chi avrebbe dovuto assaggiarla per prima. Io mi sono impegnata, ho preparato dei biscottini di pasta frolla che ho portato insieme ad un barattolo di crema. Missione compiuta, è piaciuto molto ma mi hanno subito ricordato che c'erano tanti limoni nella cassetta e tanti possibili abbinamenti: la cheesecake, il cupcake, la crostata ecc.. messaggio ricevuto.

lemoncurd4

Lemon Curd

4 limoni
4 uova
150 gr. zucchero
100 gr. burro
1 bustina di vanillina

Lavare bene i limoni, grattuggiare la scorza dei 4 limoni e spremere il loro succo. Mescolare in un pentolino il succo di limone, la scorza, lo zucchero, la vanillina e le uova. Mettere a bagnomaria e gradualmente aggiungere il burro, mescolando in continuazione (a meno che abbiate cambiato idea e volete una frittata dolce) fino ad ottenere una crema densa (circa 10 min.). Filtrare la crema ottenuta per eliminare la scorza e versare in vasetti sterilizzati. Chiudere solo dopo che il curd si é raffreddato e conservare in frigo non piú di 3-4 giorni.

. . .

Biscotti al burro

50 gr. zucchero a velo
100 gr. burro freddo
150 gr. farina "00"
1 uovo
Vanillina
pizzico di sale

Mescolare in un robot da cucina (o a mano) burro tagliato a cubetti, farina, zucchero, vanillina e sale. Aggiungere l'uovo sbattuto e lavorare con impulsi corti fino ad ottenere un impasto omogeneo. Togliere la pasta dal contenitore, coprire con la pellicola e far riposare nel frigo per 1 ora. Stendere l'impasto (circa ½ cm di spessore) e con gli stampini ricavare delle sagome, disporre su una teglia foderata e cuocere a forno preriscaldato a 180 gradi finché diventano dorati (circa 10-15 min).

lemoncurd3

Lemoncurd6

לא יודעת מה איתכם, אני השבוע חזק בלימונים
שבוע טוב!

Vi auguro una buona settimana
e  viva  il Lemon curd!

Read Full Post »


  Trovate la versione italiana sotto quella ebraica

עוגיות
קנטוצי' / קנטוצ'יני / ביסקוטי / מנדלברוט
בתוספת
שקדים / אגוזים / פירות יבשים / שוקולד
חתוכות
דק / עבה / ישר / באלכסון
מוגשות לצד
קפה / תה / יין קינוח

כל האפשרויות נכונות / מוצלחות,
רק לבחור ולהכין.

המתכון המקורי של
Labna.it

ביסקוטי חמוציות
2 ביצים
250 גרם קמח
1 כפית א.אפייה
150 גר' סוכר חום
¾ כוס שמן
1 כפית ת.וניל
150 גרם חמוציות
**ניתן להחליף את החמוציות בתוספת אחרת
(שוקולד קצוץ, פיסטוקים, אגוזים, שקדים, פירות יבשים וכו')
.

מקציפים בקערה ביצים, שמן, סוכר ווניל,
מנפים פנימה קמח וא.אפייה
ומערבבים עד לקבלת בצק אחיד.
מוסיפים את החמוציות ומערבבים,
מכסים את הקערה בניילון נצמד
ומכניסים למקרר לשעה.
.

אחרי שהבצק התקרר
יוצרים שני נקניקים ארוכים ושטוחים,
מניחים בתבנית מרופדת בנייר אפייה
ואופים בתנור שחומם מראש על 180°
כרבע שעה – עד קבלת צבע.
מוציאים מהתנור ומניחים לכיכרות להתקרר מס' דקות.
חותכים לפרוסות אלכסוניות
ומניחים שוב בתבנית לאפייה חוזרת,
180 מעלות, 5-10 דקות.

Cantuccini

חותכים לפרוסות | Tagliare a fette

biscotti

ומכניסים שוב לתנור | E biscottare

Dolcetti
Cantucci / Cantuccini / Biscotti / Mandelbrot
Con
mandorle / noci / frutta secca / cioccolato
Tagliati
fini / spessi / dritti / obliqui
Serviti con
caffé / te / vin santo

Tutte le opzioni vanno bene,
basta sceglierle e infornarle.

La ricetta originale
é di Labna.it

Biscotti ai cranberries

2 uova
250 gr farina

1 cucchiaino di lievito per dolci
150 gr zucchero di canna
¾ bicchiere di olio
estratto di vaniglia
150 gr cranberries secchi
** Si possono alternare i cranberries con
mandorle / noci/ cioccolato tritato / frutta secca / ecc.
.

Frustare in una ciotola uova, zucchero, olio e vaniglia,
settacciare e aggiungere farina e lievito.
Incorporare i cranberries e mescolare
fino ad ottenere un impasto omogeneo.

Coprire la ciotola con la pellicola
e far riposare in frigo per
un'oretta.
.

Togliere la pasta dal frigo
e formare due filoni lunghi. 
Disporre su una placca foderata
con carta antiaderente e cuocere in forno
preriscaldato a 180 gradi per circa 15 min.
Sfornare e lasciare intiepedire per qualche minuto,
tagliare a fette in senso diagonale
e rimettere nel forno per altri 5-10 min.

Cantucci

Mandelbrot | Cantucci | Biscotti

Buon weekend
סופ"ש נעים

Read Full Post »

הפוסט הזה מוקדש לפריחת הלבנדר ולכן הולך להיות סגול במיוחד (עמכם הסליחה). השתיל הקטן ששתלנו בגינה לפני שנה הפך לשיח במימדים קצת מופרזים עם המון פרחים – סגולים ורייחנים עד מאד.

Questo post é dedicato alla fioritura della lavanda e quindi sarà molto viola. La piccola piantina che abbiama messo l'anno scorso in giardino è diventata un'enorme bestia in fiore viola e profumatissima.

פריחת הלבנדר

אז קטפתי את הפרחים, הכנתי זר ותליתי לייבוש כקישוט רייחני חדש לדלת

Ho raccolto i fiori, legati in un mazzolino e lasciati  seccare appesi a testa in giù

קישוט הולם לדלת קצת פחות

תפרתי לבבות (כן כן, פצחתי בקריירת תפירה) ומילאתי בפרחי לבנדר לבשם את ארון הבגדים

Ho cucito dei cuori (si si,  ho iniziato la mia cariera come sarta) e li ho riempiti con fiori per profumare la biancheria

אני ומכונת התפירה – צעדים ראשונים

לבבות כלבבי

ואפיתי (משום מה תמיד הכל מסתכם אצלי במטבח) עוגיות בניחוח לבנדר ולימון

125 גר' חמאה
70 גרם סוכר
1 ביצה
1 כפית ת.וניל
200 גרם קמח
חצי כפית א.אפייה
גרידת לימון
1 כפית פרחי לבנדר

לשים את כל החומרים יחד עד לקבלת בצק אחיד, יוצרים כדור, עוטפים בניילון נצמד ומכניסים למקרר לשעה. מקמחים משטח עבודה, מרדדים לעלה לא דק במיוחד וקורצים עוגיות. אופים בתנור שחומם מראש על 180 מעלות עד שהקצוות משחימים.

Infine ho preparato (si arriva sempre in cucina) biscotti alla lavanda e limone

125 grammi di burro
70 grammi di zucchero
1 uovo
200 grammi di farina
½ cucchiaino di lievito in polvere
vaniglia
scorza di un limone
1 cucchiaino di fiori di lavanda 

Mescolare bene tutti gli ingredienti, formare una palla, avvolgere nella pellicola e far riposare in frigo per un'ora. stendere l'impasto, ricavare delle sagome con gli  stampini e infornare i biscotti nel forno preriscaldato a 180 gradi finchè non sono dorati.

באים לתה?

 ואם יש לכם עוד רעיונות, אשמח לשמוע
Se avete altre idee, fatemi sapere 

Read Full Post »

בכל פעם שמרגריטה מגיעה אלינו לביקור מהעיר הגדולה, אבא שלה, סוחר ירקות בשוק הסיטונאי של מילאנו, מעמיס לה את הרכב בכל טוב. את משלוח התפוזים העסייסים שקיבלנו ממנו קילפנו, אכלנו, סחטנו ושתינו עד התפוז אחד לפני האחרון. עם התפוז האחרון בארגז הכנתי עוגיות שאת המתכון בגרמנית (תודה לגוגל על העזרה בתרגום) קיבלתי מחברה שוויצרית. בגרמנית קוראים לזה Orangen Schnitten או לצורך העניין – עוגיות תפוז.

Ogni volta che Margherita viene a trovarci dalla grande città suo padre, che ha sempre per le mani la frutta e la verdura migliore, riempie la macchina con delizie dalla campagna. Con l'ultima consegna sono arrivate delle arance squisite che abbiamo sbucciato e mangiato, spremuto e bevuto fino alla penultima. Con l'ultima ho preparato biscottini seguendo una ricetta in tedesco (grazie Google translator per l'aiuto) ricevuta da un'amica Svizzera. In tedesco si chiamano Orangen Schnitten ma per semplificare – biscottini all'arancia.

תאכלי זה בריא

לבצק:
250 גרם קמח
1 כפית אבקת אפייה
75 גרם סוכר
1 כפית תמצית וניל
קמצוץ מלח
1 ביצה
125 גרם חמאה רכה

מערבבים את כל החומרים היבשים יחד, מוסיפים ביצה, תמצית וניל ולבסוף את החמאה. לשים היטב עד לקבלת בצק אחיד.

Per l'impasto:
250 grammi di farina
1 cucchiano di lievito in polvere
75 grammi di zucchero
vaniglia
un pizzico di sale
1 uovo
125 grammi di burro
Mescolare insieme tutti gli ingredienti asciutti, aggiungere l'uovo, vaniglia e infine il burro. Impastare fino ad ottenere un impasto omogeneo.

למילוי:
125 גרם שקדים טחונים
150 גרם סוכר
קליפה מגורדת מתפוז אחד
מיץ סחוט מתפוז אחד

מערבבים בקערה את כל החומרים יחד עד שמתקבלת תערובת סמיכה יחסית.

Per il ripieno: 
125 grammi di mandorle tritate
150 grammi di zucchero
scorza di un'arancia
succo di un'arancia
Mescolare in un composto denso tutti gli ingredienti.

מוסיפים את המילוי

לציפוי:
50 גרם אבקת סוכר
1-2 כפות מיץ תפוז

מערבבים יחד לקרם חלק.

Per la glassa:
50 grammi di zucchero a velo
1-2 cucchiai di succo d'arancia

Mescolare bene fino ad ottenere una crema omogenea.

חותכים למלבנים

הרכבה:
מחלקים את הבצק לשניים, מרדדים כל חלק לעלה דק.  מניחים עלה אחד בתבנית משומנת ודוקרים בעזרת מזלג מספר פעמים, שופכים מעל את המילוי ומיישרים באופן שווה על גבי הבסיס. מניחים בעדינות על גבי המילוי את עלה הבצק השני, מהדקים בקצוות ואופים בתנור שחומם מראש על 180 מעלות כ- 20 דקות או עד שהבצק מתחיל להשחים. מוציאים מהתנור, שופכים מעל את הציפוי ומורחים בצורה אחידה. חותכים למלבנים צרים, מכינים כוס קפה, מתרווחים על הספה ומתענגים על הדבר המתוק והטעים הזה.

La realizzazione:

Dividere l'impasto ottenuto in due parti uguali e stendere in due fogli sottili. In una teglia imburrata mettere un foglio e punzecchiare diverse volte con una forchetta. Distribuire il ripieno e coprire con la restante pasta unendo bene i margini. Cuocere in forno preriscaldato a 180 gradi per circa 20 minuti o finchè si ottiene una colorazione dorata. Togliere dal forno e ricoprire con la glassa. Tagliare in pezzettini rettangolari, preparare una tazza di caffè, accomodarsi sul divano e godetevi questo dolce spettacolare.

Orangen Schnitten

Read Full Post »

שבת בבוקר יום יפה, הגברים למשפחת פצ'יני יצאו לעבודה בשטח, זמן מושלם להפגש במטבח עם הבנות כדי להכין עוגיות יום הולדת מקושטות. הכנו את הבצק:

220 גרם חמאה
120 גרם אבקת סוכר
1 ביצה
360 גרם קמח
½ כפית מלח
תמצית וניל

{מקציפים חמאה וסוכר, מוסיפים ביצה, תמצית וניל ולבסוף קמח ומלח עד לקבלת בצק אחיד. יוצרים כדור, עוטפים בניילון נצמד ומכניסים למקרר לשעתיים.}

ביצת חופש מהתרנגולת של השכנה

Sabato mattina, gli uomini della famiglia Pezzini sono andati a lavorare, un'occasione fantastica per trovarci noi donne in cucina a preparare dei biscotti di compleanno decorati. Abbiamo preparato l'impasto:

220 grammi di burro
120 grammi di zucchero a velo
1 uovo
360 grammi di farina
½ cucchiaino di sale
vaniglia

{Frullare zucchero e burro, aggiungere l' uovo, vaniglia e alla fine la farina e il sale. Mescolare bene tutto, formare una palla, avvolgere nella pellicola e far riposare in frigo per due ore.}

בשבילי הכוכב זה אתה

בין כוס קפה לפרוסת עוגה ובעיקר הרבה קישקושים (בכל זאת, בנות..) הכנו קרם רויאל אייסינג לציפוי העוגיות:

1 חלבון
כ- 250 גרם אבקת סוכר
1 כפית מיץ לימון

{מערבבים היטב עד לקבלת קרם אחיד וסמיך.}

גם ביקרנו בגן חיות

Tra una tazza di caffe, una fetta di torta e soprattutto tante chiacchere (donne..) abbiamo preparato la glassa reale (Royal icing) per la decorazione dei biscotti:

1 albume
Circa 250 grammi di zucchero a velo
1 cucchiaino di succo di limone

{Mescolare il composto finché diventa denso come una crema.}

שקיות זילוף מאולתרות

את הקרם שהתקבל חילקנו בין מספר קעריות, עירבבנו עם צבעי מאכל והעברנו לשקיות זילוף מאולתרות משקיות לסנדוויצים. הוצאנו את הבצק מהקירור, רידדנו, קרצנו עוגיות ואפינו {150 מעלות כרבע שעה} עד שהבית התמלא בריח של עוגיות חמאה. אחרי שהתקררו לחלוטין התיישבנו סביב השולחן עם הקרמים הצבעוניים והעוגיות בשלל הצורות לשעת יצירה נעימה ומרגיעה להפליא.

Happy Hipo

Abbiamo diviso la crema ottenuta in ciotoline, mischiando con vari coloranti e preparando la glassa colorata in sacchettini di plastica (tasca da dolci fatta in casa).  Tolta la pasta dal frigo, steso l'impasto, ricavate delle sagome  con i diversi stampini e infornati i biscotti {150 gradi per circa 15 min} finchè la casa si è riempita del profumo di pasticceria. Dopo che si sono raffredati, ci siamo messe al tavolo con i colori per decorare i biscotti dando libero sfogo alla nostra fantasia.

יום הולדת שמח!

~ מזל טוב לילדי היום הולדת למשפחת פצ'יני ~ 

 ~ Tanti auguri ai festeggiati della famiglia Pezzini ~ 

Read Full Post »

Older Posts »

%d בלוגרים אהבו את זה: