Feeds:
רשומות
תגובות

Posts Tagged ‘איטליה’

דצמבר היה חודש של אפיית עוגיות וקניות בלתי נגמרות לקראת הכריסמס. סנטה הביא לנו במתנה שולחן אוכל מהסרטים ועוד כמה פריטים מעניינים לסלון החדש, הוא גם הטיס אותנו לחופשה חלומית וטעימה בפריז וקינח בכמה ימי סקי. אבל זהו, החגיגה נגמרה אין יותר חגים באופק הקרוב וחזרנו לשגרה, לעבודה ולשיפוצים. את המטבח החדש כבר ראיתם, הסלון בשלבים מתקדמים ממש ואת חדר האמבטיה אפשר לומר שסיימנו. חסרה דלת הזכוכית לאמבטיה שמתעכבת אי שם בדרך, מנורה שתמצא חן בעינינו, טאצ'ים אחרונים וסה טו.

Dicembre è stato un mese di preparativi, albero, biscotti e regali infiniti. A noi Santa ha regalato un tavolo stupendo e altre cose simpatiche per il nuovo soggiorno, ci ha organizzato una vacanzina bella e gustosissima a Parigi e qualche giorno sulla neve. Adesso, a feste finite, siamo tornati alla scrivania, ai disegni, ai nostri lavori e anche alla ristrutturazione della casa. Avete già visto la nuova cucina, il soggiorno prosegue bene e il bagno è finalmente (quasi) finito. Manca il vetro della doccia, una lampada che ci piaccia e ultimi dettagli.

/////

את חדר השירותים קיבלנו במצב הזה:

Abbiamo trovato il bagno cosi:

before

אחרי ההלם הראשוני התחלנו בעבודה:
הקרמיקות היו במצב לא רע אבל לא מספיק טוב בשביל להשאיר אותן
ואת הריצוף היינו צריכים להסיר כדי להניח צנרת חדשה
אז שלב ראשון – הריסה ופינוי.

Dopo lo shock iniziale abbiamo iniziato con i lavori:
Le piastrelle erano in buone condizioni, ma non abbastanza per tenerle

e anche il pavimento andava tolto per rifare gli impianti,
quindi, primo lavoro, demolire e ripulire.

before 3

discarica
אחרי אין ספור מדרגות, למטה-למעלה, עם דלאים עמוסים
וכמה נגלות למזבלה העירונית עברנו לשלב הבא – הביוב.
היינו צריכים למצוא (בחפירות) את צינור הביוב הישן
ולהתחבר אליו עם הצנרת החדשה.
היה כיף ורייחני במיוחד.

Dopo migliaia di scale su e giù con i secchi
e alcuni viaggi in discarica eravamo pronti per il passo successivo – lo scarico.
Dovevamo trovare, scavando in giardino, il vecchio scarico e collegarlo con i nuovi tubi.
E' stato davvero divertente e profumato.

gardenומשם עברנו לצנרת בתוך חדר השירותים:
מים, חשמל וחימום.

Da li siamo passati agli impianti interni:
acqua, elettricità e riscaldamento.

צנרת
שלב האינסטלציה הושלם ועברנו לריצוף.
מכיוון ששאר הקומה מרוצפת עץ החלטנו לא לשבור את הרצף
ולצורך העניין פייטרו הפך לנגר.

Dopo gli impianti è arrivato il momento del pavimento.
Abbiamo scelto di continuare con il legno come nel resto della casa
e quindi Pietro si è trasformato in falegname.

פייטרו בפעולה את הריצוף החלטנו להמשיך באופן כזה שיטפס על הקיר
ויסתיר את מיכל ההדחה.

Non solo il pavimento abbiamo rivestito in legno,
abbiamo proseguito anche sulla parete.

Muro di legno

wc

מאותו העץ בנינו את דפנות האמבטיה,
קיר האמבט חופה באריחי קרמיקה כהים,
הקירות הנותרים נצבעו והכלים הסניטריים הונחו במקומם.

Il rivestimento della vasca non poteva che essere di legno,
abbiamo piastrellato il muro della vasca,
dipinto i muri restanti e posizionato tutti i sanitari.

before 2

painting2

before1
הגענו כמעט לסוף ונשאר לנו נושא אחד לא פתור-
על מה מניחים את הכיור?

היתה לנו הרגשה שבעליית הגג נמצא פריט שיוכל להתאים.

Arrivati quasi alla fine mancava solo un argomento da risolvere –
dove appoggiamo il lavabo?

C'era la sensazione di poter trovare una risposta in solaio.

sottotetto

מצאנו את רגליי מכונת התפירה של סבתא של פייטרו,
הורדנו אותם לגינה, שטפנו, ניקינו, צבענו
וקיבלנו רהיט ישן – חדש
שהתאים בול למה שחיפשנו.

 Abbiamo trovato i piedi della macchina da cucire della nonna di Pietro.
Li abbiamo portati in giardino, lavati, puliti e dipinti.
E' venuto un mobile perfetto,
esattamente quello che stavamo cercando.

painting

מהמסגרייה הזמנו משטח מתכת לפי מידה
אותו חיברנו לרגלי המכונה ועליו הנחנו את הכיור.

Dal fabbro abbiamo ordinato una piastra
su cui appoggiare il lavabo.

wip

sink

ואחרונה חביבה – הדלת, אותה דלת עץ עתיקה
שבמהלך השנים נצבעה מספר פעמים.
עם פן מ"קנה ובנה" ושפכטל קטן
חשפנו את העץ היפה והמקורי
וחיברנו אותה למקומה.

E ultima – la porta, quella originale
era stata dipinta alcune volte nel corso degli anni
ma con un piccolo fon e tanta pazienza
abbiamo scoperto il legno naturale
ed è stata rimontata.

door

וזהו.

שנפתח את הדלתות?

E tutto qua.

Apriamo le porte?

doors
גם מדפי המתכת הם בהזמנה אישית מאותה מסגרייה מפורסמת

Le mensole di metallo del fabbro di prima

bathroom

bathroom white wood
והברזים מייד אין איטלי

E la rubinetteria made in Italy

sink_1

nobili italy

Nobili_Italy
סולם העץ קרץ לנו בשוק עתיקות על האגם,
זר הלבנדר מהגינה וכמה תמונות
מיום שמח במיוחד.

La scala è stata un'ottimo acquisto ai mercatini delle pulci
il mazzo di lavanda arriva dal giardino e le foto
sono di un giorno davvero speciale.

bathroom_1

lavender/////

מה אתם אומרים?

Che ne dite?

 

Read Full Post »

Trovate la versione italiana sotto quella ebraica

///////////////

באיזור שלנו, עמק ולטלינה (Valtellina), אחד המאכלים הטיפוסיים למקום הוא הפיצוקרי, פסטה מקמח כוסמת בתוספת תפוחי אדמה, מנגולד, גבינת קסרה מקומית (Casera) והמון חמאה. בפעם הראשונה שהכנו את המנה הזאת בארץ פייטרו סירב לקרוא לתוצאה פיצוקרי. למרות שיצא מוצלח ביותר, עם גבינה תוצרת הארץ, תפוחי אדמה שהם לא מייד אין איטלי ואוויר קצת פחות קריר מזה של האלפים, הוא פשוט לא נתן לזה סיכוי. תכונה מאד אופיינית לאיטלקים שמאמינים שאת המאכלים שלהם ניתן להכין אך ורק במקום המקורי ממנו הם מגיעים. ואנחנו? בדיוק ההיפך, אין מנה אצלנו שלא עשתה עלייה ולכן אין סיבה שלא נכין גם פיצוקרי בארץ. רק עצה קטנה – זאת מנה כבדה מ א ד, סוג של חמין איטלקי ברמת הכבדות, תשמרו אותה לסופי שבוע קרים וחורפיים.

ואם בא לכם להרחיב קצת בנושא האוכל המקומי :
קפצו לבקר באתר של התנועה הבינלאומית SLOW FOOD. יסד אותה קרלו פטריני האיטלקי, במטרה לשמר את תרבות המטבחים המקומיים, שיטות בישול מסורתיות וחקלאות מקומית.

קמחים

פיצוקרי  מתכון ל – 4 אנשים

לבצק
300 גרם קמח כוסמת
100 גרם קמח לבן
כ- 1.5 כוס מים

מערבבים בקערה את שני הקמחים, מוסיפים בהדרגה מים עד שהתערובת מתחילה להתאחד. מעבירים למשטח מקומח ולשים היטב עד שמתקבל כדור בצק גמיש ואחיד. מרדדים את הבצק לעובי של כ-3 מ"מ, חותכים בעזרת סכין חד ומקומח רצועות ברוחב 5/6 ס"מ מהן חותכים אטריות בעובי של כחצי ס"מ.

mix

לרוטב
200 גרם עלי מנגולד (ניתן להחליף בכרוב)
4-5 תפוחי אדמה
200 גרם גבינת Casera או דומה לה
100 גרם גבינת פרמזן מגורדת
150 גרם חמאה
2 שיני שום
מס' עלי מרווה
מלח פלפל

מקלפים את תפוחי האדמה וחותכים לקוביות, את עלי המנגולד חותכים לרצועות ומבשלים ביחד במים ממולחים. כשהמים רותחים והירקות מתחילים להתרכך, מוסיפים פנימה את הפיצוקרי ומבשלים עד שהפסטה מוכנה (כ- 10 דקות). בינתיים חותכים את גבינת הקסרה לקוביות קטנות, מגרדרים את הפרמזן וממיסים בסיר חמאה, שום ועלי מרווה עד שהחמאה מתחילה לקבל מעט צבע. בתום הבישול מסננים את הפיצוקרי והירקות, בתבנית להגשה מסדרים לסירוגין ולפי הסדר שכבות של הפסטה והירקות, חמאה, קוביות גבינה, פרזמן ופלפל גרוס. המתכון המקורי אומר להמתין אחרי בניית השכבות עד שהגבינה ניתכת מעצמה אך אפשר לזרז תהליכים ולערבב בעדינות בעזרת כף עץ. מגישים מיד.

dough

cut

///////////////

La prima volta che abbiamo cucinato i pizzoccheri in Israele Pietro, anche se erano molto buoni, non voleva neppure chiamarli pizzoccheri. Il formaggio israeliano non abbastanza saporito, le patate del deserto invece che di montagna e l'aria di mare non frizzante come nelle alpi avevano, secondo lui, compromesso il risultato. Quello che ho imparato negli anni in Italia é che secondo gli Italiani la loro cucina é tale solo nella penisola, un piatto di pasta all'estero non é mai buono come nel Belpaese. Noi Israeliani, originari di ogni parte del mondo, abbiamo invece importato ogni piatto possibile rendendolo cibo nazionale. A questo punto  ho deciso di importare in Israele, almeno a casa nostra, la vera ricetta dei pizzoccheri valtellinesi.

Per approfondire un po' riguardo la cucina tipica locale: SLOW FOOD


Pizzoccheri
ricetta per 4 persone

Per la pasta

300 gr. farina di grano saraceno
100 gr. farina tipo 00
acqua q.b.

Mischiare in una ciotola le due farine, aggiungere dell'acqua e lavorare l'impasto fino ad amalgamare bene il tutto, formare una palla liscia ed elastica. Stendere la pasta fino a 3 mm di spessore, formare striscie larghe 5/6 cm, e tagliarle per una larghezza di mezzo centimetro.

pasta

Per il condimento

200 gr. coste o verze
4-5 patate 
200 gr. formaggio casera
100 gr. grana grattugiato
150 gr. burro
2 spicchi di aglio
salvia
sale e pepe

sbucciare le patate e tagliarle a cubetti, tagliare a strisce le coste e portare ad ebollizione in acqua salata il tutto. Quando l'acqua inizia a bollire aggiungere i pizzoccheri e lasciar cuocere una decina di minuti. Nel mentre tagliare il casera a cubetti e sciogliere il burro con salvia e aglio finché non prende un poco di colore. Scolare i pizzoccheri, disporli a strati alternati con casera, grana, burro e pepe. La ricetta ufficiale dice di non mischiarli ma aspettare che il formaggio fonda, se non potete resitere, girateli delicatamente con un cucchiaio di legno.

veg

pizzoccheri

בתאבון

Buon appetito

Read Full Post »

Trovate la versione italiana sotto quella ebraica

//////////////

בסופ"ש האחרון היינו בגיבושון במשק החקלאי של המשפחה של פייטרו, שם הם מגדלים, בין השאר, מינים שונים של פירות יער. נרתמנו כולנו לקטיף הדומדמניות, אשכול לפה – אשכול לארגז ואת היום סיימנו עם 30 ק"ג של פרי מופרד, שטוף ומוכן להפוך לריבה/סירופ/חומץ. אבל רגע לפני שזה קורה, עוגה קטנה ומוצלחת במיוחד, מתכון מהעיתון של ג'יימי (הדואר הכי משמח שמגיע לתיבה שלנו), הוא משתמש בתותים מתוקים, אני בדומדמניות חמצמצות ואתם, לשיקולכם. ותעשו מנוי, הוא גאון!

R i b e s

Redcurrant

 Strawberry & Rosewater Macaroon Tart

או בקיצור: העוגה של ג'יימי

לבסיס:
140 גרם חמאה מומסת
170 גרם קמח כוסמין (או קמח לבן)
50 גרם קוקוס טחון
100 גרם סוכר
50 גרם פיסטוק טחון

למילוי:
140 גרם קוקס טחון
70 גרם סוכר
4 חלבונים
1 כף מי ורדים
450 גרם תותים/דומדמניות/פירות יער/…

מכינים את הבסיס: בקערה מערבבים את הקמח, הקוקוס והסוכר. שופכים פנימה את החמאה המומסת ומערבבים עד שמתקבלת תערובת פירורים. מעבירים אותם לתבנית בגודל 31 על 21 ס"מ ומשטחים בעזרת כף (או האצבעות). אופים 15 דקות בתנור שחומם מראש על 180 מעלות, מוציאים ומניחים להתקרר.
מכינים את המילוי: מניחים בקערה את הקוקוס הטחון, הסוכר, החלבונים ומי הורדים. מקציפים היטב עד לקבלת קרם אוורירי. מפזרים על הבסיס האפוי את מרבית הפירות (חתוכים או מופרדים) ומכסים במילוי. אופים כ-20 דקות או עד השחמה. מניחים לעוגה להתקרר, מקשטים בפיסטוק ובפירות הנותרים.

ואם מזדמן לכם לעבור בסביבה, בואו לקטוף איתנו פירות יער, לאכול עוגות, לקנות ריבות או סתם להגיד שלום.
אנחנו כאן!

Redcurrant1

JamieMag

BAKE YOURSELF HAPPY

////////////////

Lo scorso weekend abbiamo fatto i contadini nei terreni agricoli della famiglia di Pietro, dove tra le tante cose coltivano i piccoli frutti. Abbiamo raccolto i Ribes, i primi ad essere maturi, un grappolo in bocca, uno nella cassetta e alla fine della giornata abbiamo avuto 30 Kg di frutta separata, lavata e pronta da essere trasformata in marmellata/sciroppo/aceto. Prima di mettersi all'opera con la marmellata, preparo una torta veloce, ricetta presa dalla rivista di Jamie (la posta più bella consegnata dal postino), lui usa dolci fragole, io ho messo gli aspri ribes, e voi? Quale frutta sceglierete? 

Strawberry & Rosewater Macaroon Tart

o più semplicemente: La torta di Jamie

Per la base:
140 gr. burro sciolto
170 farina di farro (oppure farina 00)
50 gr. cocco macinato
100 gr. zucchero
50 gr. pistacchi tritati

Per il ripieno:
140 gr cocco macinato
70 gr. zucchero
4 albumi
1 cucchiaio di acqua di rose
450 gr. fragole/ribes/ frutti di bosco/…

Preparare la base: unire in una ciotola la farina, il cocco e lo zucchero, versare il burro e lavorare fino ad ottenere un impasto bricioloso. Disporre la pasta in una teglia (31x21cm) e stenderla bene con un cucchiaio o con le dita. Infornare in forno preriscaldato a 180 gradi per 15 minuti. Sfornare e lasciare raffreddare.
Preparare il ripieno: battere con le fruste il cocco, lo zucchero, gli albumi e l'acqua di rose fino ad ottenere una crema spumosa. Disporre quasi tutta la frutta sulla base precotta, coprire con il ripieno e infornare per altri 20 minuti o finchè non risulta dorata. Decorare con i pistacchi e gli avanzi della frutta.

E se passate dalle nostre zone, fermatevi a raccogliere, mangiare, assaggiare le torte, comprare i prodotti dell'azienda o semplicemente salutare.
Noi siamo qui e anche su facebook!

Redcurrant__tart

Red.currant.tart////////////////

ועוד משהו קטן – גדול, חלי גולדנברג המקסימה מהבלוג תקריב העבירה שרביטים במשחק בלוגים. אני התרגשתי מאד לקבל את השרביט מסיגל בן נון, אדריכלית שלמדה גם היא במילאנו וכותבת את הבלוג מעורר ההשראה כמו אויר לנשימה. כללי המשחק הם פשוטים, עליי לבחור חמש רשומות מהבלוג שלי שהייתי שמחה שתקראו ולבחור חמישה בלוגים שהייתי רוצה להעביר אליהם את השרביט.

הרשומות שלי:
1. הקדמה – תמצית סיפור הבלוג
2. החדר של לואיג'י ג. + מנאפולי באהבה – מכתבים שמצאנו בבית
3. צפון אגם קומו -המלצות חלק א' + ב' – אם יוצא לכם להגיע לסביבה שלנו.
4. לבנדר – כל התחביבים שלי (כמעט) ברשומה אחת
5. Pasta fresca – לומדת להכין פסטה מהמאסטר, סבתא של פייטרו

בלוגים שאני מאד אוהבת:
1. שירה אכילה – יובל כותב מניו יורק ומשלב בכישרון רב את אהבתו לשירה ואוכל. לקרוא ולהתאהב.
2. תיק אוכל – בלוג קולינרי משובח של הצלם אפיק גבאי והשפית אינס שילת. ממליצה בחום.
3.Little wheel – בחורה מדהימה (ליטל) עם כשרון אחד ע-נ-ק. תענוג.
4. Mayuk – עיצוב, רעיונות ותמונות שמשאירים כל פעם מחדש טעם של עוד.
5. המורדים – בלוג צילום מקסים שמתעד בתי עסק צנועים ששורדים כבר עשרות שנים.

שיטוטים מהנים ברחבי הבלוגספירה, שרון.

סופ"ש נעים
Buon weekend

 ♥ ♥ ♥

Read Full Post »

חלק ב' בסדרת ההמלצות מתחיל על אגם קומו וממשיך צפונה לטעימה קטנה משוויץ.

טירה – Castello di Vezio
Varenna
– הגעה לטירה דרך העיר וארנה (הוראות מסודרות באתר הטירה)
וארנה היא עיירת דייגים קטנה שהצליחה לשמור על אופיה הכפרי והרומנטי אף על פי מספר התיירים הרבים המבקרים בה. הטיילת, בה תמצאו בתי קפה, גלידריות וחנויות, מובילה לשתי וילות עתיקות עם גנים מטופחים להפליא ונוף מרהיב; וילה צ'יפרסי – בנייתה החלה ב- 1400 ונמשכה כארבע מאות שנים, כיום המבנה משמש כבית מלון. וילה מונאסטרו – אחת הדוגמאות המעניינות על האגם למגורים בסגנון האקלקטי.
מוארנה אפשר להגיע בטיפוס רגלי או ברכב לטירת וציו. בקיץ נערכת מדי יום הדגמת בזיירות שזוהי אמנות השימוש בבזים ובדורסים לצורך ציד. ממגדל התצפית ניתן להשקיף על אגם קומו כולו – בהחלט שווה ביקור!

Castello di Vezio

מסעדה – Trattoria L'Uomo Selvatico

 via G.B. Cerletti – Chiavenna(SO) 23020
מסעדה קטנה וחמימה, בניהול משפחתי חם ואדיב. התפריט מורכב בעיקרו על טהרת המטבח והמצרכים המקומיים וכמו כן מרשימת יינות מכובדת תוצרת איזור וולטלינה. בקיץ יש שולחנות בחוץ וניתן לאכול גם בפיאצה הקטנה מול המסעדה. מחירים הוגנים לחלוטין!

– אם הגעתם עד לעיר קיאבנה השוכנת ק"מ ספורים מהגבול השוויצרי מומלץ מאד לבקר:

מפלים – Cascate dell'Acquafraggia
Comune di Piuro
מיד אחרי העיר קיאבנה לכיוון הגבול השוויצרי, מפלים מרהיבים שנופלים מגובה של 3,050 מטרים. הפלא הזה הוזכר על ידי ליאונרדו דה וינצ'י עוד בשנת 1400.

Cascate dell'Acquafraggia

עיר – Soglio
העיר סוליו השוויצרית נמצאת במרחק 17 ק"מ צפונית לקיאבנה ויופיה מרהיב בכל עונות השנה. הדרך לעיר השוכנת בגובה 1,090 מטר מדהימה גם היא ובמעט הק"מ שעוברים מהגבול עם איטליה ניתן כבר להבחין בהבדל העצום בין שתי המדינות. ללכת לאיבוד בין הסמטאות הצרות, בתי האבן והעץ ונוף ההרים עוצר הנשימה מרגיש כמו להתהלך בתוך גלויה!

סוליו במרץ

סוליו באוגוסט

אם החוויה השוויצרית לא הספיקה לכם – עיירת הנופש סנט מוריץ נמצאת במרחק של 40 ק"מ בלבד מסוליו!

Read Full Post »

השבוע שלי התחיל בהתכווצות שרירים נוראית, חצי יום סקי הספיק לי בכדי לגלות שרירים חדשים שלא ידעתי על קיומם והמשיך בביקור פתע של חברים ותיקים מימי הלימודים. מאז העבודות בקומה למעלה לא היה לנו זמן להתעסק עם קומת הקרקע. חציית המסדרון עם זבל וכלי עבודה והאבק שנוטה להשתקע על כל משטח שהוא פוגש בדרכו גרמו לי להכנס ללחץ קל לקראת הביקור. קיבלתי התרעה של שעה בצורת סמס – אנחנו בדרך! פייטרו, קובי ואני נכנסנו מיד לפעולה, דברים התעופפו, נקברו, נדחסו וקופלו במרץ רב ולטאץ' האחרון פייטרו העביר סמרטוט רייחני ולח על הרצפה בזמן שאני דאגתי להכנת העוגה.

באיחור קל אך אופנתי ששיחק לטובתינו הגיעו החברים. התנשקנו, התחבקנו, היינו מנומסים ואז הם אמרו  – קראנו בבלוג על העבודות, אנחנו רוצים לראות את הדבר האמיתי. חילקנו להם וסטים זוהרים וקסדות פלסטיק (בכל זאת אנחנו עומדים להכנס לאתר בנייה) ולקחנו אותם לסיור מודרך שאותו העביר הבנאי והקבלן הראשי, פייטרו פצ'יני. היתה בהחלט התפאלות מהקירות הסדוקים, מחוטי החשמל הפזורים, מהצנרת שלא מחוברת לכלום, מכמות כלי העבודה, מהסולמות, מהארגזים, אך בעיקר מהפוטנציאל! אין ספק שבשלב זה של העבודות מילת המפתח היא פוטנציאל – הוא אכן גדול. הסיור הסתיים, התנערנו מהאבק והתיישבנו לארוחת צהריים.

bresaola

על התפריט היה אחראי השף, האדריכל, הכל יכול ובעל הדיפלומה המכובדת מבית הספר העליון להכנת פיצה, פייטרו. את הארוחה פתחנו עם יין טוסקני וברזאולה (Bresaola) שמקורה במחוז וולטלינה, האזור הקסום בין הרי האלפים לאגם קומו. את פרוסות בשר הבקר הגשנו עם עלי רוקט, נגיעות פרמזן, לימון, פלפל ושמן זית (תוצרת משפחת פצ'יני כמובן). אחרי שסיימנו את המנה פייטרו חזר למטבח ועמל על מנת הדגל של מחוז וולטלינה – פיצ'וקרי (Pizzoccheri), מנה עשירה בכולסטרול ולא רק, נהוג לאכול אותה באיזור ההרים בגבול שבין איטליה לשוויץ והיא מתאימה בייחוד לחודשי החורף הקרים.

pizz

הפיצ'וקרי זה פסטה (בכל זאת אנחנו באיטליה..) מסוג טלייטלה, עבה ושטוחה, מכינים אותה משני שליש קמח כוסמת אשר נותן לה את הצבע האפרפר ומשליש קמח רגיל – אנחנו פשוט קונים אותה טרייה בסופר. את הפיצ'וקרי מבשלים בסיר מלא מים עם קוביות תפוחי אדמה ועלי מנגולד. כאשר הם מוכנים מסדרים שכבה של הפסטה והירקות בתבנית רחבה ועליה שופכים כמות נדיבה של חמאה מותכת עם שום ועלי מרווה ומפזרים קוביות גבינה צהובה מסוג וולטלינה קאזרה (Valtellina Casera). חוזרים על אותה הפעולה עם עוד שכבות פסטה, חמאה וגבינה. בסיום הרכבת המנה, למי שהיה נדמה שלא מדובר בפצצה מתקתקת, מפזרים מעל גבינת פרמזן מגורדת. הבחירה היתה מוצלחת, התחבבה על אורחינו וגורדה עד טיפת הגבינה המותכת האחרונה.

pizzoccheri

אכלנו, שתינו, קינחנו בעוגה, קפה וליקר צמחי מרפא Braulio ממחוז הוולטלינה גם הוא. דידינו בקושי אל הפיאצה המקומית ולטיול קצר בטיילת לאורך האגם שלאחריו נפרדנו מהחברים. החזרה לשגרה היתה מעט כבדה ולמרות זאת עלינו למעלה והמשכנו במלאכת חריצת תעלות לצנרת חשמל, הנחת הקופסאות והשחלת החוטים. בשלב הבא נניח את צנרת המים ונרכיב את הברזים בשירותים ובמטבח.

eletricità

תמונה אחרונה למי שחשב שאני מתבדחת לגבי הדיפלומה…

diploma

Read Full Post »

ביום ראשון בשעות הבוקר המאוחרות (סופ"ש ארוך באירופה) קיבלתי שיחת טלפון – אנחנו בדרך! הגנים הפולניים שאין לי פרצו מיד, מה מכינים לארוחת צהרים לחברים ותיקים שהחליטו לקפוץ לבקר? שלחתי מיד את פייטרו לסופר עם רשימת מצרכים ובינתיים הכנתי עוגת שוקולד זריזה עם ציפוי קרם ולצערי הרב נטולת סוכריות צבעוניות. בזמן שהייתי עסוקה בסידור השולחן, סידור הבית והחבאת חפצים מתחת למיטה ובתוך הארון פייטרו הכין את מנת הדגל שלו, פיצ'וקרי, עליה אני אספר ביום אחר..

המתכון המוצלח מגיע הישר ממטבחה של דודה ריקי

זמן הכנה: שניה וחצי כלים ללכלך: סיר ושתי קערות

שלב א'

200 גר' חמאה

1 כוס מים

3 כפות גדושות קקאו

לבשל את החומרים על אש קטנה עד שהקקאו נמס

שלב ב'

2 כוסות סוכר

2 כוסות קמח

2 כפיות אבקת אפייה

1 כפית סודה לשתיה

½ כפית מלח

לערבב בקערה את כל החומרים

שלב ג'

1 שמנת חמוצה

2 ביצים

תמצית וניל

1 כף רום/ברנדי

לערבב בקערה כל החומרים

מחברים את שלב ג' עם שלב ב' ומערבבים היטב, מוסיפים את שלב א' וממשיכים לערבב עד לקבלת תערובת אחידה. אופים בתבנית מספר 26 בתנור שחומם מראש על 180 מעלות עד שקיסם יוצא נקי.

ציפוי שוקולד:

4 כפות סוכר

2 כפות קקאו

1 כפית נס קפה

1 כפית קמח או קורנפלור

5 כפות מים

לבחוש את כל החומרים בסיר עד שמתקבל קרם חלק. להוריד מהאש ולהוסיף 100 גר' חמאה תוך כדי בחישה מתמדת. לשפוך על העוגה כשהיא יוצאת מהתנור.

Read Full Post »

חודש שעבר קיבלתי במתנה מדודתי היקרה מיקסר קנווד מפלצתי ששינה לחלוטין את הרגלי צריכת הקמח והביצים אצלנו בבית. גודל המטבח הנוכחי שלי לא עולה על ארבעה מטרים רבועים (בלטה וחצי) שלתוכם הצלחתי לדחוס בקושי תנור, כיריים, כיור, מכונת כביסה, מקרר מיני בר, קומקום וחצי קרש חיתוך. כאב לי הלב לראות את המיקסר ממתין בארגז עד שהמטבח החדש יהיה מוכן ולמרות הצפיפות הנוראית מצאתי לו מקום, הנחתי אותו על המכונת כביסה ומאז הוא פועל ללא הפסקה. מתכון הסיפתאח היה עוגיות מקרון צרפתיות. זאת היתה הפעם הראשונה שלי ובהחלט לא אחרונה!

המתכון וההשראה באדיבות האתר הצרפתי המקסים puregourmandise

זמן עבודה: דורש זמן כלים: כנ"ל

להכנת העוגיות:

200 גר'  סוכר
125 גר' אבקת שקדים (שקדים טחונים)
30 גר' אבקת סוכר
3 חלבונים בטמפ' החדר
30 גר' קקאו

בקערה מקציפים חלבונים, בהתחלה עם כף סוכר ובהמשך מוסיפים את שאר הסוכר עד לקבלת קצף יציב.טוחנים את אבקת הסוכר, קקאו והשקדים ומעבירים דרך מסננת צפופה. מחברים את תערובת האבקות לקצף בתנועות קיפול. בעזרת שק זילוף (או שקית סנדוויצ'ים עם חור בשפיץ) יוצרים עיגולים קטנים ושווים (2-3 ס"מ)  בתבניות עם נייר אפיה. אחרי יצירת העיגולים ממתינים כ-20 דקות עד שהשכבה העליונה הופכת למבריקה ומכניסים לתנור שחומם ל- 150 מעלות  ל- 12 דקות (משתנה מתנור לתנור – אצלי נדרשו 16 דקות). מוציאים מהתנור, מחלקים את העוגיות לזוגות ומצננים.

להכנת המילוי:

120 גר' שוקולד
15 גר' אגוזי לוז
40 גר' חמאה
30 גר' שמנת מתוקה

להמיס את על החומרים בסיר פרט לאגוזים. את האגוזים לטחון ולהוסיף בסוף. לצנן ולמלא את העוגיות (עם שק זילוף או כפית). את המקרונים יש להכניס ללילה במקרר לפני ההגשה – מומלץ לעמוד בפיתוי, למחרת הם הרבה יותר טעימים, רכים ונמסים בפה.

Read Full Post »

Older Posts »

%d בלוגרים אהבו את זה: