Feeds:
רשומות
תגובות

Posts Tagged ‘עיצוב’

דצמבר היה חודש של אפיית עוגיות וקניות בלתי נגמרות לקראת הכריסמס. סנטה הביא לנו במתנה שולחן אוכל מהסרטים ועוד כמה פריטים מעניינים לסלון החדש, הוא גם הטיס אותנו לחופשה חלומית וטעימה בפריז וקינח בכמה ימי סקי. אבל זהו, החגיגה נגמרה אין יותר חגים באופק הקרוב וחזרנו לשגרה, לעבודה ולשיפוצים. את המטבח החדש כבר ראיתם, הסלון בשלבים מתקדמים ממש ואת חדר האמבטיה אפשר לומר שסיימנו. חסרה דלת הזכוכית לאמבטיה שמתעכבת אי שם בדרך, מנורה שתמצא חן בעינינו, טאצ'ים אחרונים וסה טו.

Dicembre è stato un mese di preparativi, albero, biscotti e regali infiniti. A noi Santa ha regalato un tavolo stupendo e altre cose simpatiche per il nuovo soggiorno, ci ha organizzato una vacanzina bella e gustosissima a Parigi e qualche giorno sulla neve. Adesso, a feste finite, siamo tornati alla scrivania, ai disegni, ai nostri lavori e anche alla ristrutturazione della casa. Avete già visto la nuova cucina, il soggiorno prosegue bene e il bagno è finalmente (quasi) finito. Manca il vetro della doccia, una lampada che ci piaccia e ultimi dettagli.

/////

את חדר השירותים קיבלנו במצב הזה:

Abbiamo trovato il bagno cosi:

before

אחרי ההלם הראשוני התחלנו בעבודה:
הקרמיקות היו במצב לא רע אבל לא מספיק טוב בשביל להשאיר אותן
ואת הריצוף היינו צריכים להסיר כדי להניח צנרת חדשה
אז שלב ראשון – הריסה ופינוי.

Dopo lo shock iniziale abbiamo iniziato con i lavori:
Le piastrelle erano in buone condizioni, ma non abbastanza per tenerle

e anche il pavimento andava tolto per rifare gli impianti,
quindi, primo lavoro, demolire e ripulire.

before 3

discarica
אחרי אין ספור מדרגות, למטה-למעלה, עם דלאים עמוסים
וכמה נגלות למזבלה העירונית עברנו לשלב הבא – הביוב.
היינו צריכים למצוא (בחפירות) את צינור הביוב הישן
ולהתחבר אליו עם הצנרת החדשה.
היה כיף ורייחני במיוחד.

Dopo migliaia di scale su e giù con i secchi
e alcuni viaggi in discarica eravamo pronti per il passo successivo – lo scarico.
Dovevamo trovare, scavando in giardino, il vecchio scarico e collegarlo con i nuovi tubi.
E' stato davvero divertente e profumato.

gardenומשם עברנו לצנרת בתוך חדר השירותים:
מים, חשמל וחימום.

Da li siamo passati agli impianti interni:
acqua, elettricità e riscaldamento.

צנרת
שלב האינסטלציה הושלם ועברנו לריצוף.
מכיוון ששאר הקומה מרוצפת עץ החלטנו לא לשבור את הרצף
ולצורך העניין פייטרו הפך לנגר.

Dopo gli impianti è arrivato il momento del pavimento.
Abbiamo scelto di continuare con il legno come nel resto della casa
e quindi Pietro si è trasformato in falegname.

פייטרו בפעולה את הריצוף החלטנו להמשיך באופן כזה שיטפס על הקיר
ויסתיר את מיכל ההדחה.

Non solo il pavimento abbiamo rivestito in legno,
abbiamo proseguito anche sulla parete.

Muro di legno

wc

מאותו העץ בנינו את דפנות האמבטיה,
קיר האמבט חופה באריחי קרמיקה כהים,
הקירות הנותרים נצבעו והכלים הסניטריים הונחו במקומם.

Il rivestimento della vasca non poteva che essere di legno,
abbiamo piastrellato il muro della vasca,
dipinto i muri restanti e posizionato tutti i sanitari.

before 2

painting2

before1
הגענו כמעט לסוף ונשאר לנו נושא אחד לא פתור-
על מה מניחים את הכיור?

היתה לנו הרגשה שבעליית הגג נמצא פריט שיוכל להתאים.

Arrivati quasi alla fine mancava solo un argomento da risolvere –
dove appoggiamo il lavabo?

C'era la sensazione di poter trovare una risposta in solaio.

sottotetto

מצאנו את רגליי מכונת התפירה של סבתא של פייטרו,
הורדנו אותם לגינה, שטפנו, ניקינו, צבענו
וקיבלנו רהיט ישן – חדש
שהתאים בול למה שחיפשנו.

 Abbiamo trovato i piedi della macchina da cucire della nonna di Pietro.
Li abbiamo portati in giardino, lavati, puliti e dipinti.
E' venuto un mobile perfetto,
esattamente quello che stavamo cercando.

painting

מהמסגרייה הזמנו משטח מתכת לפי מידה
אותו חיברנו לרגלי המכונה ועליו הנחנו את הכיור.

Dal fabbro abbiamo ordinato una piastra
su cui appoggiare il lavabo.

wip

sink

ואחרונה חביבה – הדלת, אותה דלת עץ עתיקה
שבמהלך השנים נצבעה מספר פעמים.
עם פן מ"קנה ובנה" ושפכטל קטן
חשפנו את העץ היפה והמקורי
וחיברנו אותה למקומה.

E ultima – la porta, quella originale
era stata dipinta alcune volte nel corso degli anni
ma con un piccolo fon e tanta pazienza
abbiamo scoperto il legno naturale
ed è stata rimontata.

door

וזהו.

שנפתח את הדלתות?

E tutto qua.

Apriamo le porte?

doors
גם מדפי המתכת הם בהזמנה אישית מאותה מסגרייה מפורסמת

Le mensole di metallo del fabbro di prima

bathroom

bathroom white wood
והברזים מייד אין איטלי

E la rubinetteria made in Italy

sink_1

nobili italy

Nobili_Italy
סולם העץ קרץ לנו בשוק עתיקות על האגם,
זר הלבנדר מהגינה וכמה תמונות
מיום שמח במיוחד.

La scala è stata un'ottimo acquisto ai mercatini delle pulci
il mazzo di lavanda arriva dal giardino e le foto
sono di un giorno davvero speciale.

bathroom_1

lavender/////

מה אתם אומרים?

Che ne dite?

 

Read Full Post »

הביקור בארץ טס ונשלם, קבלו את הסיכום במספרים
La visita in Israele è volata, ecco il riassunto in numeri

. . .

7 ימים
20 מעלות יותר מדי לאירופאי שלי
70 אחוזי לחות יותר מדי לשיער שלי
17 ארוחות + ארוחת קבלת פנים + ארוחת חג + ארוחת אחרי החג + ארוחת פרידה
20 עציצי סבונים שקישטו את שולחן החג של עמותת ציפור הנפש

. . .

7 giorni
20 gradi di troppo per il mio marito italiano
70% di umidità di troppo per i miei capelli
17 pasti + quello di benvenuto + capodanno +  dopo capodanno + pranzo dei saluti
20 piante di fiori di sapone, decorazione  del tavolo di capodanno

שנות טובות אישיות של אחותי המוכשרת

2 קומות מתוקים של סבתא + קופסא שלמה לריפיל + קופסא "שתיקחי איתך הביתה"
1 עוגת שוקולד, קרם ואגוזים מסוכרים שלא הספיקה בכלל להיות מצולמת

. . .

2 ripiani di dolcetti della nonna + una scatola di refill + una scatola da portare in Italia
1 torta con cioccolato, crema e croccante che non ha fatto in tempo ad essere fotografata

קומה עליונה – רחת לוקום קומה תחתונה – טישפישטי

10 כוסות פטל ביום (ויטמינצ'יק אופקורס)
3 כוסות קפה קר

. . .

10 bicchieri di granatina al giorno ( Israel style)
3 bicchieri di caffé freddo

קפה קר וקש ורוד

796 ק"מ צפון, דרום, ירושלים והמרכז
6 שעות בפקקים
1 יד ושם (חובה לבקר!)
2 שווקים (לכו רוצו לאכול חומוס הכרמל בשוק הכרמל)

. . .

796 Km nord, sud, est, ovest
6 ore bloccati nel traffico
1 Yad Vashem, quante emozioni
2 mercati a Tel Aviv e Gerusalemme 

שוק מחנה יהודה

3 מתכונים חדשים (ינוסו בהקדם)
1 ספר בישול שעשה עלייה מצ'ילה יחד עם סבא שלי (מתכונים בהמשך)
2 שעות עבודה במטבח עם בצק סוכר
1 חיוך של אחיין מאושר

. . .

3 nuove ricette (ancora da provare)
1 libro di ricette portato da mio nonno nel trasloco dal Cile 
2 ore di lavoro in cucina con pasta di zucchero
1 sorriso di un nipotino felice

כמה קל לשמח עם חצי ק"ג בצק סוכר

6 ק"ג באוורוויט
3 ק"ג עודפים באזור המותניים והישבן
1 דיוטי  פרי
ושלום עד לביקור הבא!

. . .

6 Kg di overweight
3 Kg extra tra ombelico e cosce 
1 Duty free
E Shalom fino al prossimo viaggio!

Read Full Post »

איזו התרגשות! פוסט ראשון יוצא לדרך.
לפני שנה בדיוק ארזתי את חפצי הרבים שצברתי במשך שנות לימודי האדריכלות שלי בפוליטקניקו במילאנו ועברתי להתגורר בצפון אגם קומו עם פייטרו (אז חבר היום גם בעל ושותף).

הכל הלך כמעט לפי התוכנית. משהו אחד השתבש בדרך. הדודה פיירה. היא לא הסכימה בשום פנים ואופן שקובי החתול יתגורר בדירה שהיתה לפייטרו בבנין שלה. מצאנו את עצמנו מחוץ לדלת, עם אוטו עמוס בארגזים, חובי הדובי וחתול מיילל בכלוב. הרבה ברירות לא היו, פילסנו את דרכינו לדלת הכניסה של בית הרוחות והשדים, הלא הוא הבית ברחוב וילאטיקו . הלילה הראשון עבר מצויין, היינו כל כך עייפים ומרוצים על כך שמצאנו סידור לחתול שלא שמנו לב לפרטים הקטנים (כמו המטבח שלא היה). למחרת בבוקר הכל התבהר. פקחנו את העיניים והודנו על כך שאיננו אלרגיים לאבק.

kobi

הבית בויה וילאטיקו נבנה בשנות השלושים של המאה שעברה על ידי סבא רבא פצ'יני, סבא של סילביו, אבא של פייטרו. עד הגעתם לעיירה קוליקו חיה המשפחה בבקתת עץ בין יערות האורן באזור ההררי של מחוז וולטלינה. לאחר המעבר לעמק, סבא רבא פצ'יני פתח מנסרה וסחר בעץ שייבא מכל רחבי איטליה, שוויץ, אוסטריה וצרפת. העסק שגשג ובשנות החמישים נוסף לבית אגף חדש בצורת מגדל, המכונה באיטלקית Torretta.

via villatico

בשנות הארבעים נולד דור חדש בבית לסבא וסבתא פצ'יני, ההורים של סילביו, ריטה ופיירה.כן, אותה דודה פיירה. בשנות השבעים סילביו נישא למריה, אמא של פייטרו והם עברו להתגורר בבית ממול. גם ריטה נישאה ועזבה את הבית בויה וילאטיקו. הדודה פיירה נשארה להתגורר בבית יחד עם אמה, סבתא פצ'יני, עד למותה בשנת 1989. מאז הבית נותר יתום, מידי פעם נהגו לבקר אותו בני המשפחה כשהם עמוסים בארגזים, מזרונים, ספרים, מסמכים, בגדים, רהיטים, או כל חפץ אחר שלא היה בו שימוש אך לא רצו לזרוק אותו.

inside

הגענו אחרי שני עשורים בהם הבית עמד נטוש. פרסנו גליונות, הדלקנו מחשבים, פתחנו יומנים ובנינו תוכנית עבודה מדוקדקת לשיקומו. אני מניחה שעצם היותנו אדריכלים עזר לנו לראות את הפוטנציאל שיש במאתיים מטרים מרובעים של זבל ואבק המשתרעים על גבי שלוש קומות וגינה גדולה. החלטנו לחלק את הבית לשלושה חלקים נפרדים: משרד אדריכלות, מגורים ואירוח על בסיס לינה וארוחת בוקר. שמחתי מאד והתרגשתי לקראת תחילת העבודה אף על פי שנודע לי שאנחנו לא נהיה רק האדריכלים, אלא גם המנקים, הסבלים, הצבעים, האינסטלטורים, החשמלאים או כל איש מקצוע אחר שידרש…בחודשים הקרובים אתעורר כל בוקר מוקדם, אעלה על מדי ב' ויחד עם פייטרו נחזיר את הבית בויה וילאטיקו לחיים..

בפוסטים הבאים אני אשתף אתכם במהלך העבודה, תוכניות, חומרים, חפצים ורהיטים שהתגלו מתחת לאבק, סיפורים מבית פצ'יני, מתכונים מהמטבח האיטלקי של מאמה מריה, מתוקים מהמטבחון שלי  ועוד שלל חוויות מהמסע אליו יצאנו.

Read Full Post »

%d בלוגרים אהבו את זה: